e.g. and i.e. Latin phrases

تفاوت این دو تا عبارت و کاربرداشون رو میدونید؟

اغلب این دو عبارت را در متون آکادمیک می بینیم که معمولاً در پرانتز قرار دارند ولی معنای آنها چیست?
عبارت e.g. که مخفف عبارت لاتین exempli gratia هست به معنای “برای مثال” (for example) می باشد عبارت i.e.که مخفف عبارت لاتین id est است به معنای به عبارت دیگر (in other words)میباشد. وقتی از این دو در نوشتار استفاده میکنیم میخواهیم به ترتیب مثالی ارائه کنیم یا موضوع را از زاویه دیگر نشان دهیم.
خیلی مهم است که این دو عبارت را به خوبی بشناسیم تفاوت آنها را بدانیم و از آنها به درستی استفاده کنیم
تفاوت ها
همانطور که گفته شد که e.g. به معنی به عنوان مثال است راحت ترین راه برای به خاطر سپردن آن این است که این عبارت با e اول کلمه example است شروع میشود.
اینجا اینجا چند مثال می بینید که در آن ها از این عبارت استفاده شده است
“There are many types of trees (e.g., spruce, oak, maple) in the study area.”
“There were several breeds of horse (e.g., Thoroughbreds, Appaloosas, Paints) at the barn where we conducted our study on West Nile Virus.”
به خاطر سپردن عبارت i.e. نیز ساده است. i در اول این عبارت در اول عبارت in other words وجود دارد
مثال های های زیر را ببینید
“After work, I’m going to try the new restaurant (i.e., All About Pasta) to decide on a venue for the reception.”.
“To buy the car that I really want (i.e., a Tesla), I will have to work a lot of overtime.”
علائم نگارشی مرتبط
استفاده صحیح از علائم نگارشی برای مخفف ها بسیار مهم است. برای این دو مخفف استفاده از علائم نگارشی بسیار ساده است برخی از قوانین استفاده از علائم نگارشی برای این دو مخفف را در زیر می بینیم
- استفاده از این دو مخفف در اول یک جمله بسیار نادر است اگر لازم است که در اول یک جمله از این مخفف ها استفاده شود بهتر است معادل انگلیسی آن هارا (for example و in other words) بنویسید
- بعد از هر حرف این مخفف ها نقطه بگذارید
- بعد از نقطه دوم یک کاما بگذارید ( در انگلیسی بریتانیایی نیاز به این کاما ندارید)
- این عبارات را به صورت ایتالیک ننویسید با این وجود دقت کنید که بعضی از مجلات علمی می خواهند که تمامی کلمات غیر انگلیسی را به صورت ایتالیک بنویسید بنابراین برای اینکه ببینید این کلمات باید ایتالیک باشند یا نه حتماً به دستورالعمل نویسندگان (guidelines for authors) ژورنال مورد نظر دقت کنید این مسئله برای سه عبارت in vitro و in vivo و in silico این هم صادق است
رشته های مختلف علوم دستورالعمل های متفاوتی در مورد استفاده از مخفف ها و علائم نگارشی دارند. به طور کلی نکاتی که در بالا گفته شد باید در نوشتار آکادمیک رعایت شود. با این حال برای اطمینان از طرز استفاده از مخفف ها و علائم نگارشی مربوطه حتماً به دستورالعمل نویسندگان مجله مورد نظر خود مراجعه کنید
درباره مدیریت
سال 79 کاردانی علوم آزمایشگاهی دانشگاه علوم پزشکی ایران پذیرفته شدم. و لیسانس رو هم تا سال 83 همونجا ادامه داد. سال 84 فوق لیسانس بیوتکنولوژی پزشکی در دانشگاه تربیت مدرس قبول شدم و سال 87 هم فوق لیسانس رو تموم کردم. طرحم رو در انستیتو پاستور ایران گذروندم و بعدش یک سال توی بخش تشخیص ملکولی یه آزمایشگاه تشخیص طبی کار کردم. سال 91 دکتر بیوتکنولوژی پزشکی در دانشگاه علوم پزشکی زنجان پذیرفته شدم و سال 97 این مقطع رو تموم کردم. از اول دوره دکتر شروع کردم به نوشتن مقالات علمی و ویرایش انگلیسی مقالات بعدش یک دوره 20 ساعته برای آموزش اصول نگارش انگلیسی مقالات آکادمیک تهیه کردم و تا الان توی این زمینه فعالم.
نوشته های بیشتر از مدیریت
دیدگاهتان را بنویسید